Заснована Георгієм Гонгадзе у 2000 році

Її потворність монополія

КОМЕНТАРІ
ДОДАТИ КОМЕНТАР   
IP: 77.122.234.---
Greg_Kyiv _ 19.02.2008 08:03
Дякую! Дуже прозоро висвітлені реальні відношення в кінодістрібьюції. Виникає питання - чому виробники Голівуду дають право на поширення на весь СНД, а не окремо по країнах?
Чи може по такій схему український дистрибьютор захопити ринок, україномовним перекладом Поттера? Чи в книговидавництві інші правовідносини, і там є реальна конкуренція?
Ще раза дякую за те, що Ви так прозоро висвітили тему.
Ще один болючий аспект - кримські татари мають право і на свій дубляж. Боюсь, про це не подбали :(
IP: 78.25.35.---
черкаська _ 18.02.2008 21:08
Гарна, розумна стаття. Ідеально, коли демонструють фільми з якісним українським дубляжем або йдуть українські фільми. На заході люди дивляться іноземні кіно із титруванням і вважають, що це добре: і фільм дивишся і знання чужої мови вдосконалюєш. А сусіди вже наварилися на нас - годі!
IP: 77.121.133.---
З_досвіду _ 18.02.2008 20:48
Я - за український переклад. Але минулих вихідних бачив фільм "Я-легенда". Слів мінімум (хто бачив - зрозуміє). Титри - українською, голос - англійською. ДУЖЕ розчарований. Титри неможливо прочитати - зникають за секунду, причому на білому фоні пишуть білими буквами - неможливо розібрати. Якість титрування жахлива - або це спеціально зроблено, або поспіхом. Довив себе на думці, що швидше розумію англійську, ніж те, що там написано. Думаю, таке багатьом не сподобається. Саботаж? Ваша думка?
IP: 195.230.133.---
LC_man _ 18.02.2008 16:15
Хорошая статья... Всё понятно написано... Но как быть если не любит человек смотреть фильмы на украинском, таких людей наверное не мало... Чтобы не ущемлять права любителей и не любителей украинского выход наверное таков: демонстрация одного фильма в одном кинотеатре одновременно на русском и украинском языках, например, на 10, 14, 18 часов русская версия, на 12, 16, 20 часов украинская версия. Конечно дорого, но если снять НДС с украиноязычных копий, уже будет нормально, а главное все довольны.
IP: 193.151.254.---
spacelord _ 18.02.2008 14:56
Автора статті, Ви дуже правильно й раціонально розглянули стан речей на ринку.
І головне, у зовсім інший площині, аніж це зазвичай робиться. Молодець!
IP: 91.196.53.---
PRO2 _ 18.02.2008 11:44
___Diskein "Надо снимать свое кино!! Украинское!" - цілком погоджуюсь. Але де взяти гроші на своє кіно, якщо навіть прибуток від прокату голівудських фільмів їде до північного сусіда?
IP: 91.196.53.---
PRO2 _ 18.02.2008 11:41
Повага автору! А якщо деякі, особливо здібні, нічого не зрозуміли - це мабуть тому, що не хочуть зрозуміти! А ще, не можу не погодитись, з багатьма дописувачами, що УП тупо бабкі заробляє, причому від українофобів - цікаво, чи Гонгадзе саме про це мріяв?
IP: 10.10.1.---
nempo _ 18.02.2008 08:42
Хе, файна і аргументована відповідь. Приємно читати. До речі, дійсно чому в кутку заховали?
IP: 77.109.41.---
БІЛОЦЕРКІВЕЦЬ _ 18.02.2008 00:45
Порядний матеріал. Подолання інформаційно культурного колоніалізму на порядку денному розвитку нашої країни. Проблема дублювання-одна із його складових. Весь галас навколо проблеми піднятий кінопрокатниками, які прагнуть використати сьогоднішню політичну ситуацію для збереження своїх надприбутків. Тому тему необхідно винести за політичне поле і елементарно з калькулятором в руці показати надуманість проблеми.
IP: 194.29.62.---
Карлик _ 17.02.2008 22:06
Браво!Хороший материал!Обьективно и патриотично!Как можно рассуждать мировыми,историческими категориями не смотря на мир по-украински?Неужели мы настолько космополитичны или осоветчены,чтоб не видеть выгоды в собственном продукте , в украинской особенности или идентичности?Позор духовным сиротам...
IP: 195.58.233.---
Diskein _ 17.02.2008 21:03
17.02.08 16:48 ___hattab
А ты, видно, уже считаешь себя человеком? Опомнись, ты ведь только вчера с дерева спустился!
IP: 77.122.182.---
PVN _ 17.02.2008 20:29
17.02.08 16:48 ___hattab
Нах хохло-мова в кино? Сначала людьми станьте, а потом в кино лезьте.

Передай своей маме, что б помаду так часто не меняла, а то у меня уже х.. на радугу похож!
IP: 92.113.48.---
hattab _ 17.02.2008 16:48
Нах хохло-мова в кино? Сначала людьми станьте, а потом в кино лезьте.
IP: 195.58.233.---
Diskein _ 17.02.2008 11:59
Бюджет секретариата Президента Украины на 2008 год - 1 200 000 000 грн. Если бы ющенко хотя-бы 200 млн отдал бы на дело украинского кинематографа - памятник поставили бы. Но нет, жалко, надо ведь на старость себе оставить немного...
IP: 195.58.233.---
Diskein _ 17.02.2008 11:57
И мое личное мнение - полный украинский дубляж голливудских фильмов не повысит уровень украинской культуры нашей молодежи. Это просто смешно. Надо снимать свое кино!! Украинское! А не смотреть голливудское дерьмо.
IP: 195.58.233.---
Diskein _ 17.02.2008 11:56
В тонкостях кинопроката не разбираюсь, поэтому хотелось бы узнать поподробнее о таинственной фирме Z. Я считаю, если автор не называет фирму прямо, значит - боится, если боится, значит - неуверен, если неуверен, значит - придумал. Надеюсь, что это не так. В кинотеатры не хожу - что там смотреть?!! Отрыжку кацапских "режиссеров" - самый лучший фильм?
IP: 77.122.14.---
Нєзнайка _ 17.02.2008 10:48
(продовження) Зате статтю про українські матюки поставили на найвидніше місце. Це напевно зараз найголовніша тема. )))
IP: 77.122.14.---
Нєзнайка _ 17.02.2008 10:43
16.02.08 17:28___samurai

Згадний з Вам, крім того, мушу з неприємністю відзначити, що УП бере участь у цій війні на стороні супротивників українського дубляжу. Дубова стаття Дубинянського висіла на головній сторінці і зібрала 240 коментів, а тут вже третій день і коментів на порядок менше. Це говорить про те, що цю статтю читають на порядок менше читачів, бо ж мало хто помічає її. Це тому, що розмістили її так непомітно, що на головній сторінці її майже не видно.
IP: 91.145.225.---
Rena _ 16.02.2008 19:07
Згідна повністю з samurai.

Дубинянського вже давно не читаю, дужее заангажований.

2 APR
Перечитавши всю жодного розязснення в чому автор бачить монополыю знайти неможливо"
НЕ МОЖНА ПОБАЧИТИ, ЯКЩО ВПРИТУЛ НЕ ХОЧЕТЕ БАЧИТИ!

"Структури фірми Z яка викупила усі фільми... не хочуть втрачати прибутки від приучення українського глядача до української мови... збанкрутують"

В СТАТТІ ВКАЗАНО, що:
"структури фірми Z"
ГОТОВІ ЗАЗНАВАТИ ЗБИТКІВ, НЕ ДОПУСКАЮЧИ УКРАЇНСЬКОГО ПЕРЕКЛАДУ!



IP: 193.109.129.---
samurai _ 16.02.2008 17:28
Ми спостерігаємо надзвичайно верескливу "антидубляжну" кампанію, яка розвивається в Україні за всіма правилами інформаційних воєн. Її інспірованість важко не помітити, і вона виглядає певною конфірмацією викладених в тексті автора поглядів.
IP: 77.122.14.---
Нєзнайка _ 16.02.2008 13:19
"16.02.08 11:23 ___APR
Якась дуже дивна стаття. Перечитавши всю жодного розязснення в чому автор бачить монополыю знайти не можливо"

Можливо автор і не каже прямим текстом, але ж з його викладок навіть коню зрозуміло, що вибору немає, а там, де нема вибору, там нема ринку, а є монополія. Що ж тут неясного?
Всі кричать про антиринкові дії влади, а автор просто звернув увагу на те що, ринку нема, король(тобто "його величність ринок") голий. Перш, ніж щось порушити, треба, щоб воно було.
IP: 92.49.193.---
APR _ 16.02.2008 11:39
А після цього всього :
" І я не бачу ніякої трагедії у тому, що деякі дочірні структури російських фірм при цьому можуть збанкрутувати. На їхнє місце прийдуть інші, незалежні від російських монополій дистриб'ютори і власники кінотеатрів"

Тобто Структури фірми Z яка викупила усі фільми і які не хочуть втрачати прибутки від приучення українського глядача до української мови - прибутки втрачати не будуть і збанкрутують і після цього будуть незалежні від них новідистрибютори
IP: 92.49.193.---
APR _ 16.02.2008 11:36
"Тому й російські фірми та їхні українські дочки та партнери не зацікавлені в поширенні українського дубляжу. Адже, звикнувши до української мови в кінотеатрах, глядачі менше ходитимуть на російські фільми" ось так - звикли до української мови і російські фільми вже не дивимось...

IP: 92.49.193.---
APR _ 16.02.2008 11:30
Певно якщо підприємство в власному магазині продає окрім товарів власного виробництва і товари інших виробників - тут також між ними немає конкуренції.......

"Причому прокат американських і європейських фільмів підпорядкований інтересам російського кінематографу. Тому й російський дубляж часто, м'яко кажучи, не викликає захвату" - от так а ви думали - навмисно погано дублюють голівудсткі фільми (які перед тим для розповсюдження закупили) щоб на російські більше ходили..
IP: 92.49.193.---
APR _ 16.02.2008 11:28
прокат в польщіб іспанії, чехії і Німеччині...)

"Отже в Україні відсутня навіть справжня конкуренція між російським та американським чи європейським кінематографом, бо і російські, і американські, і європейські стрічки розповсюджуються одними й тими ж фірмами." Це взагалі "перл", певно автор не зовсім розуміє що таке конкуренція - і ніяк збагнути не може що людина саме обирає підти їй на Іронію долі-2 чи на Трансформери (чи якщо має гроші то на два)....

IP: 92.49.193.---
APR _ 16.02.2008 11:23
Якась дуже дивна стаття.
Перечитавши всю жодного розязснення в чому автор бачить монополыю знайти не можливо, окрім : " Бо ексклюзивні права на прокат фільму на території всіх країн СНД, включно з Україною, закуплені московською фірмою "Z". " Але кілька абзаців нижче автор згадує B&H - певно також дочка Z ?

Все інше не більше чим не дуже логічні розмірковування автора про мотивації уявної російської фільми яка скуповує всі права на всі фільми (дивно тільки чому вона не скуповує права на
IP: 194.44.114.---
Yashka _ 16.02.2008 09:06
Дійсно гарна стаття.
IP: 192.168.1.---
100raz _ 15.02.2008 20:41
Гарна стаття. Ще раз переконався, що Дубинянський...
Одним словом, не буду більше читати його опуси.
IP: 77.122.127.---
martchenko _ 15.02.2008 18:09
Дуже дякую Андрію Костюку за обґрунтовану відповідь. Та хочу додати ще один, простий аргумент: чому, власне, всі захищають права російськомовних, а про мої права - дивитись у своїй країні фільми своєю мовою - ніхто не згадує?
IP: 77.122.14.---
Нєзнайка _ 15.02.2008 18:00
В мене питання до пані Олени Притули. Чому стаття "Його величність ринок" була розміщена на головній сторінці по центру, а блискуче спростування Андрія Костюка, висить десь там збоку, в малопомітній колонці автора?
І це вже не перший раз, так наприклад, стаття-відповідь Богдана Батруха на статтю Олександра Ткаченка теж була розміщена в колонці автора, і була там днів зо два, на відміну від статті Ткаченка, що красувалася на головній сторінці більше тижня. Тобто йде гра в одні ворота. Чому?
IP: 92.49.199.---
зеро _ 15.02.2008 17:28
Славна відповідь холую Дубинянському. А то заходжу до кінотеатрів і мене попереджають, що фільм українською мовою,так начебто англійською чи італійською мовами.
Реклама:

АВТОРИЗАЦІЯ


УВІЙТИВІДМІНИТИ
Якщо ви новий читач, будь ласка, зареєструйтесь.
Забули пароль?
Ви можете увійти під своїм акаунтом Facebook.