Росія протестує проти українського дубляжу

Середа, 9 січня 2008, 21:09

Департамент інформації і преси МЗС Росії виступив із критикою в зв'язку з рішенням Конституційного Суду України про дублювання українською мовою фільмів іноземного виробництва.

"Це (рішення КС) виявилося черговим підтвердженням небажання української влади повністю і сумлінно виконувати свої міжнародні зобов'язання", - йдеться у коментарі ДІП МЗС РФ.

Дії, що проводяться в області кінематографії, підкреслюється у ньому, "не відповідають Європейській хартії регіональних мов або мов меншин, що передбачає заохочення владою поширення кінопродукції мовами меншин".

"Турбує і загальна ситуація з виконанням Україною Європейської хартії регіональних мов або мов меншин", - цитує слова департаменту "Інтерфакс-Україна".

"Наприклад, ухвалені відповідно до Хартії рішення обласної і міської влади низки регіонів України про надання російській мові статусу регіональної визнані такими, що не відповідають Конституції країни, й опротестовані прокуратурою", - додає ДІП.

Департамент "змушений констатувати, що Україна знову намагається проігнорувати міжнародні зобов'язання держав "утримуватися від дій, що позбавили би договір його об'єкту і мети, якщо вона (держава) підписала договір".

Як відомо, рішенням КС, що було оприлюднено 24 грудня 2007 року, визначено, що іноземні фільми не підлягають поширенню і демонстрації в Україні, якщо вони не дубльовані, або не озвучені або не супроводжуються субтитрами державною мовою.

Крім того, центральний орган виконавчої влади в сфері кінематографії не може надавати суб'єктам кінематографії право на поширення і демонстрацію таких фільмів, а також видавати відповідне державне посвідчення.


Читайте нас також у Telegram. Підписуйтесь на наші канали "УП. Кляті питання" та "УП. Off the record"



powered by lun.ua