Олександр Михельсон журналіст

Слово на захист російськомовних

І от усіх нас російськомовних нинішня влада вважає ідіотами, наполягаючи, що ми а) нездатні звертатися до органів влади українською, б) нездатні розуміти кіно українською
 

Однажды я встретился с одним маститым пропагандистом. То есть вообще-то мы виделись далеко не однажды - но важно не это. Важно то, что именно в ту встречу он мне сказал:

- Оця твоя стаття  - чудова. Я давно казав те ж саме.

Ой-ой, подумал я. Вот уж действительно - "Твоя хула, что похвала", только наоборот.

Реклама:

Короче, я удивился. А перечитав еще и комментарии под упомянутой колонкой, решил навсегда отказаться от подобного "колоночного" стеба.

Поэтому сейчас я хочу без малейшего стеба спросить: за что нас, русскоязычных украинцев, считают в этой стране идиотами?

Да, лично я уже давно разговариваю исключительно по-украински. Но это мое личное дело, и каким бы это дело ни было, русский язык остается первым языком, на котором я заговорил в своей жизни. Вероятно, я оплачиваю кармический долг: ведь моя мать первые слова в своей жизни произнесла как раз на украинском - а вот мое первое агуканье, обращенное к ней, к маме, было уже по-русски.

Но дело-то не в этом. Дело в том, что вот есть русскоязычный я. Есть моя русскоязычная супруга-юрист. То есть вообще-то одинаково легко владеющая русским, украинским, английским, французским и еще чем-то - но мы же говорим о РОДНОМ языке, не так ли? Так вот: в этом смысле есть где-то в Киеве мой далекий русскоязыйный родственник-авиаинженер, есть здесь же мой русскоязычный приятель-пиарщик, родом одессит; есть где-то на Донбассе мой русскязычный друг-компьютерщик...

...и вот всех их нынешняя власть зачем-то считает идиотами.

Вы требуете объясниться? Извольте. Всех их - то есть нас, ведь и меня тоже - считают полными идиотами те, кто настаивает, что мы а) неспособны обращаться к органам власти по-украински, б) неспособны понимать кино на украинском языке.

А стало быть, только второй гсударственный язык - русский, понятно - и спасет нас, убгих, в этой стране от полной гибели.

Для доказательства этого тезиса некоторые персонажи используют весьма забавные приемчики. Экс-вице-премьер Семиноженко, например, давеча уверял, что на фильмы с украинским дубляжем люди ходят только для того, чтобы "посмеяться над плохим переводом".

С одной стороны, это показывает полную профнепригодность г-на Семиноженко. Человек, который занимается такими вещами профессионально, мог бы догадаться, что при нынешнем развитии Интернета никто не пойдет в кинотеатр ради "плохого перевода" - если только это не перевод Гоблина.

С дрпугй стороны, по высказыванию г-на Семиноженко весьма заметно, что он не был в кино не только на переводе Гоблина. Но что и в кино с украинским переводом он не был тоже. Вообще. Иначе бы такого, пардон, бреда не озвучивал.

Так вот: я убедительно прошу русскоязычных украинцев не поддаваться этой пропаганде. Господа, вас пытаются выставить полными - повторю это слво еще раз - идиотами.

Ведь выходит, что для "украиноязычных" никаких проблем с понимаем русского текста нет! А вот для вас - то есть для нас - якобы есть некие неодолимые проблемы в понимании украинского.

Самое циничное, что такую чушь утверждают люди, на словах выступающие за (якобы) равноправие двух братских языков.

Вообще-то равноправие - это когда я говорю по-украински, а ты - по-русски. Или наоборот, неважно. Важно, что мы друг друга понимаем.

Всякое другое "равноправие" мне непонятно. Что, пропорции станем считать? По сколько минут в котором часу на каком канале должен звучать тот или иной язык?

Так это выйдет Апартеид. І ще велике питання, кого кому буде важче зрозуміти.

Тот выдающийся пропагандист, о котором я сказал вначале - он, между прочим, тоже владеет кучей языков. Причем, имея родным украинский, в быту обычно общается по-русски. Но, с другой стороны, даже со мной - хоть я и далеко не достиг его вершин - разговаривает все-таки на прекрасном украинском.

Видимо, что-то чувствует. Не хочет считаться тем, кем нас хотят считать "борцы с украинизацией"... Я так гадаю.

Так что, господа, выход только один: мы должны показать проклятым бандеровцам, что ничуть не хуже владеем украинским, чем они - русским.

Неужели слабо?

Колонка є видом матеріалу, який відображає винятково точку зору автора. Вона не претендує на об'єктивність та всебічність висвітлення теми, про яку йдеться. Точка зору редакції "Економічної правди" та "Української правди" може не збігатися з точкою зору автора. Редакція не відповідає за достовірність та тлумачення наведеної інформації і виконує винятково роль носія.
Реклама:
Шановні читачі, просимо дотримуватись Правил коментування