Отмену украинского дубляжа януковичи мотивируют "искажением жестикуляции"?

16 ноября 2006, 12:46

Экс-министр культуры и туризма Игорь Лиховый считает беспрецедентным решение суда об отмене требования субтитрирования и дублирования украинских фильмов.

"К сожалению, Кабинет министров, ответчик в этом деле, ведет себя, как будто на выборах. Его поведение можно сравнить с поведением известного адвоката Василия Стуса, благодаря которому Стусу еще прибавили тюремный срок", - сказал Лиховый в интервью УНИАН.

"Таким образом Кабмин вел себя так, чтобы удовлетворить истца. Истец и ответчик удовлетворены. Чего не скажешь о десятках миллионов граждан Украины, чьи права ограничены таким беспрецедентным для современной Европы решением суда", - добавил он.

Реклама:

Лиховый также отметил, что Кабмин Виктора Януковича не считает приоритетным развитие украинского языка.

"Чего ждать от Кабинета министров, члены которого между собою говорят не на украинском? Кабмин здесь действует в свете обещаний северному соседу, который властвует в информационном пространстве... Когда нам говорят, что при дубляже русских фильмов на украинский “искажается жестикулиция”, то мне смешно. Весь мир дублирует иноязычные фильмы!", - сказал он.

На вопрос, какие инициативы вице-премьера Дмитрия Табачника он поддерживает, экс-министр ответил:

РЕКЛАМА:

"А вы самые бы могли назвать мне какие-то инициативы Табачника за это короткое время? Я слышал эту фразу – что нам, мол, не следует отказываться от русскоязычного украинского культурного наследства. Но на самом деле я не знаю, что стоит за этой фразой. Поскольку Министерство культуры имеет бюджетную программу, которая предусматривала удовлетворение культурных потребностей национальных меньшинств в Украине. Это всегда было составляющей частью украинской культуры".

Украинская правда

Реклама:
Уважаемые читатели, просим соблюдать Правила комментирования
Реклама: