Перекладач розповів, як Ющенка шукала Шерон Стоун
Середа, 18 травня 2005, 14:34
Перекладач-"синхроніст" Олександр Білкун, який супроводжував президента Віктора Ющенка під час його перших офіційних візитів після виборів, розповів, що під час форуму в Давосі відома акторка Шерон Стоун шукала зустрічі з президентом.
Про це Білкун розповів в інтерв’ю українській службі Бі-Бі-Сі.
"Шерон Стоун шукала зустрічі з Віктором Ющенком, щоби дати йому декілька порад суто медичного змісту, тому що сама нещодавно пережила лихі часи і дуже переймалася справою про отруєння українського президента. Зміст розмови я, звісно, переказувати не буду, але спілкування залишило в мене глибокий слід", - сказав перекладач.
Білкун також розповів, що під кінець дводенного перебування в Давосі, він втратив голос, і віце-прем'єр-міністр з євроінтеграції Олег Рибачук "люб’язно викликався замінити" перекладача "на останні 15 хвилин переговорів, здається, тоді пан Ющенко зустрічався з прем’єр-міністром Норвегії".
За словами Білкуна, під час перекладів, ні секретар РНБОУ Петро Порошенко, ні Рибачук, які вільно володіють англійською мовою, не виправляли його. Проте він згадав, як після цього форуму під час виступу Ющенка потрібно було перекласти цитату з Маяковського.
Тоді Ющенко, говорячи про перспективи інвестування в Україну, сказав, що треба дивитись на речі реально, а не будувати – тут він перейшов на російську і згадав Маяковського – "облако в штанах".
"Навіть українською "хмара у штанях" була би мало зрозумілою, годі й говорити про "cloud in trousers". І там виникла невеличка пауза. Я не те що розгубився – я просто вирішив пояснити, що президент має на увазі щось нематеріальне, я вжив тоді вислів "фата моргана". Усі чудово зрозуміли думку", - сказав Білкун.
Він також розповів, як після переговорів з Джорджем Бушем, коли вже сторони офіційно попрощалися і він з президентом Ющенком почав йти до кортежу, Буш їх спинив.
"Американський керівник раптом каже: "Зачекайте!" Я навіть трохи занервував, подумав, може я щось не так сказав. Ми обернулися, а пан Буш і каже: "Зачекайте, я ще хочу сфотографуватися із цим чоловіком" – і показує на мене. Віктор Андрійович не заперечував. Щоправда, фотографії з президентом США я і досі чекаю", - сказав Білкун.
"Українська правда"
Про це Білкун розповів в інтерв’ю українській службі Бі-Бі-Сі.
"Шерон Стоун шукала зустрічі з Віктором Ющенком, щоби дати йому декілька порад суто медичного змісту, тому що сама нещодавно пережила лихі часи і дуже переймалася справою про отруєння українського президента. Зміст розмови я, звісно, переказувати не буду, але спілкування залишило в мене глибокий слід", - сказав перекладач.
Білкун також розповів, що під кінець дводенного перебування в Давосі, він втратив голос, і віце-прем'єр-міністр з євроінтеграції Олег Рибачук "люб’язно викликався замінити" перекладача "на останні 15 хвилин переговорів, здається, тоді пан Ющенко зустрічався з прем’єр-міністром Норвегії".
За словами Білкуна, під час перекладів, ні секретар РНБОУ Петро Порошенко, ні Рибачук, які вільно володіють англійською мовою, не виправляли його. Проте він згадав, як після цього форуму під час виступу Ющенка потрібно було перекласти цитату з Маяковського.
Тоді Ющенко, говорячи про перспективи інвестування в Україну, сказав, що треба дивитись на речі реально, а не будувати – тут він перейшов на російську і згадав Маяковського – "облако в штанах".
"Навіть українською "хмара у штанях" була би мало зрозумілою, годі й говорити про "cloud in trousers". І там виникла невеличка пауза. Я не те що розгубився – я просто вирішив пояснити, що президент має на увазі щось нематеріальне, я вжив тоді вислів "фата моргана". Усі чудово зрозуміли думку", - сказав Білкун.
Він також розповів, як після переговорів з Джорджем Бушем, коли вже сторони офіційно попрощалися і він з президентом Ющенком почав йти до кортежу, Буш їх спинив.
"Американський керівник раптом каже: "Зачекайте!" Я навіть трохи занервував, подумав, може я щось не так сказав. Ми обернулися, а пан Буш і каже: "Зачекайте, я ще хочу сфотографуватися із цим чоловіком" – і показує на мене. Віктор Андрійович не заперечував. Щоправда, фотографії з президентом США я і досі чекаю", - сказав Білкун.
"Українська правда"