Любителям російської мови зіпсували все задоволення?
Національна комісія зі зміцнення демократії і утвердження верховенства права схвалила нову редакцію перекладу на українську мову Європейської хартії регіональних або міноритарныих мов.
Прго це повідомили в прес-службі Мін'юсту.
Новий переклад спрямований на усунення протиріч між текстом Хартії мовою оригіналу (англійською і французькою) і попереднім перекладом цього документа, який через нееквівалентність термінів визначав "порочну інтерпретацію суті Хартії і не відповідав її меті й об'єкту".
На восьмому пленарному засіданні, яке відбулося в будинку Міністерства юстиції, Комісія розглянула і схвалила проект Концепції державної мовної політики України, нову редакцію офіційного перекладу на українську мову Європейської хартії регіональних або міноритарних мов і законопроект "Про внесення змін до Закону України "Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин" відповідно до тексту нової редакції перекладу Хартії.
Як відомо, в Україні в останні місяці в декількох областях російська мова була проголошена регіональною. При цьому ініціатори проголошення посилалися і на Хартію мов.