Партнерський збір УП. Задонать на дрони та РЕБи

Пастор Черновецького просить перекласти 200 томів справи

Четвер, 25 серпня 2011, 22:15

Колишній пастор "Посольства Божого" Сандей Аделаджа погано розуміє російську і просить перекладача.

Про це повідомив адвокат Аделаджі Андрій Федур, передає ТСН.

За словами Федура, проповідувати російською і знайомитися з обвинуваченнями - не одне й те саме.

Адвокат звернувся до Дніпровського суду столиці із клопотанням: перекласти 200 томів кримінальної справи з української на йорубу.

Так називається рідна мова колишнього очільника "Посольства Божого". У світі цією мовою розмовляють 20 мільйонів людей, здебільшого жителі південного заходу Нігерії.

Аделаджу, колишнього пастора протестантської церкви, звинувачують у створенні фінансової піраміди на основі компанії "King's Capital".

За офіційними підрахунками, парафіяни церкви внесли до "King's Capital" близько 100 мільйонів гривень.

Сам обвинувачуваний на суд не з'явився.

Нагадаємо, кримінальна справа проти Аделаджі була направлена в суд наприкінці липня 2011 року.

Реклама:
Шановні читачі, просимо дотримуватись Правил коментування
00:04
"Боруссія" здолала "ПСЖ" у першому півфінальному матчі Ліги чемпіонів
23:54
Новини економіки 1 травня: У США заборонили імпорт російського урану, кожен десятий бізнес у Польщі - український
23:50
Е-кабінет військовозобов’язаних запрацює 18 травня
23:33
фото, відеоУ Тбілісі поліція знову жорстко розганяє протест проти закону про "іноагентів"
23:25
оновлено, відеоРосія атакувала балістикою сортувальне депо "Нової пошти" в Одесі, є постраждалі
23:18
фотоНа виставці "трофейної техніки НАТО" в Москві показали всюдихід із прапором нейтральної Австрії
23:06
Німеччина запускає нову грантову програму для українського бізнесу
22:33
США підтвердили, що Росія використала заборонену хімічну зброю проти ЗСУ
22:26
фото, відеоКонгресвумен Грін висміяли через кепку з гаслом MUGA – "Повернімо Україні велич"
22:15
У Чернівцях вперше в Україні поховають 16 військових у братській могилі
Усі новини...