У Австрії пояснили Януковичу: "З нами таке не можна робити"

15 переглядів
Середа, 14 вересня 2011, 07:07

"Об’єднання письменників і письменниць Австрії" (IG Autorinnen Autoren) вважає підозрілим, що книга президента України "Opportunity Ukraine" вийшла в Австрії.

Це випливає зі слів речника організації Ґергарда Руїса в інтерв’ю Радіо "Свобода".

"Оскільки, на нашу думку, це особливо нетипове поєднання, коли чинний президент держави видається у публічному австрійському виданні, ми не можемо і не будемо цю книжку представляти в нашому каталозі і не будемо презентувати цю книжку на Франкфуртському книжковому ярмарку від видавництва Mandelbaum", - сказав він.

Руїс зазначив, що його організація не була поінформована про те, що книжка президента Віктора Януковича вийде у видавництві, яке вона презентує у своєму каталозі.

На запитання, які є підстави вважати, що книжка Януковича "Opportunity Ukraine" – це плагіат, він сказав:
 
"Ми наводимо цитати з німецьких ЗМІ, з Frankfurter Allgemeine Zeitung і Süddeutsche Zeitung, і ми відкрито заявили, що це цитати зі статей відомих німецьких видань, які наводять слова політиків і авторів, чиї тексти використані у книжці".

"Оскільки книжку в Австрії поки що не можна купити, ми її ще не бачили, як вона виглядає, вона тільки в Україні поки що доступна, то ми, звичайно, тільки з цих джерел маємо інформацію. Але книжка, звичайно ж, з’явиться і в Австрії, і тоді нам доведеться мати з нею справу", - зазначив Руїс.

"Для Австрії це вкрай проблематично, і для видавництва, яке представляє інтереси авторів, це особливо проблематично, бо ми представляємо інтереси авторів, а не інтереси президентів країн – незалежно від того, де вони владарюють", - додав він.

Руїс зазначив, що "з політичного боку дуже складно, що там відбувається, бо ще ніколи в історії австрійського книговидавництва не було так, що книжка чинного президента виходить в австрійському видавництві".

"Ми не знаємо, чи там дипломатичні якісь справи, чи щось інше, але ми мусили висловити свою чітку думку: "З нами таке не можна робити", - заявив представник "Об’єднання письменників і письменниць Австрії".
 
За словами Руїса, планується переклад книги Януковича німецькою, "який, найімовірніше, вийде у тому ж видавництві Mandelbaum".

"І це, на нашу думку, такий собі запланований ганебний наступ перед чемпіонатом Європи з футболу наступного червня", - заявив він.

"Крім того, Україна планує стати членом Євросоюзу, а отже, це треба дуже точно все роздивитись, бо ж ми ще цю книжку не знаємо, деталі нам ще доведеться вивчити. Але, як вже ми чули, в ній є напади на незалежні мас-медіа і подібні речі", - зазначив Руїс.

"Але, знаєте, ми в Австрії вже десятки років виступаємо за свободу мистецтва, публіцистики, ЗМІ, преси, і ми, звичайно ж, не будемо говорити, що ми підтримуємо дисидентів у Китаї, але ми не підтримуємо наших колег в Україні. Так не може бути", - наголосив він.

Читайте нас також у Telegram. Підписуйтесь на наші канали "УП. Кляті питання" та "УП. Off the record"



powered by lun.ua