На Саґрада Фамілія у Барселоні українізували написання назви "Київ"

Марія Ємець, Роман Петренко — 28 червня, 11:14
На Саґрада Фамілія у Барселоні українізували написання назви Київ
фото: МЗС

В іспанській Барселоні після закликів місцевої громади українців змінили транслітерацію назви Київ у написі на вітражі всесвітньо відомого храму Саґрада Фамілія.

Джерело: МЗС України, "Європейська правда"

Деталі: На вітражі Саґрада Фамілія (Sagrada Familia) у Барселоні – однієї з найвизначніших сакральних споруд у світі – похідне від російської вимови написання "Kiev" замінили на "Kíiv".

Реклама:

Новий вітраж встановили ще на початку червня до Дня Києва. Задля цього старий вітраж повністю демонтували, а приблизно за шість тижнів виготовили новий.

Зміни ініціювала голова барселонської організації українського громадянського суспільства, також її підтримали голова парламенту Каталонії та команда базиліки; долучилось і генконсульство України у Барселоні.

РЕКЛАМА:
Читаєте нас щодня?
Зробіть читання ще комфортнішим. Читайте без реклами та отримуйте додаткові переваги для передплатників від 249 грн/міс.
Оформити
Повний доступ до матеріалів. Скасувати можна будь-коли.

"Міністерство закордонних справ України системно працює над виправленням російських транслітерацій на коректні українські в різних містах світу та на географічних картах, а також підтримує такі ініціативи від української спільноти та друзів України", – зазначають в МЗС.

Нагадаємо, близько 7 років тому низка відомих західних ЗМІ змінили написання Kiev на Kyiv; також на написання Kyiv перейшла Міжнародна асоціація повітряного транспорту (IATA).

В лютому 2024 року Федеральне міністерство закордонних справ Німеччини оголосило про перехід на українську транскрипцію написання Києва – Kyjiw замість Kiew.

Іспанія допомога Україні Київ мова
Реклама:
Шановні читачі, просимо дотримуватись Правил коментування