На Саграда Фамилия в Барселоне украинизировали написание названия "Киев"

Мария Емец, Роман Петренко — 28 июня, 11:14
На Саграда Фамилия в Барселоне украинизировали написание названия Киев
фото: МИД

В испанской Барселоне после призывов местной украинской общины изменили транслитерацию названия "Киев" в надписи на витраже всемирно известного храма Саграда Фамилия.

Источник: МИД Украины, "Европейская правда"

Детали: На витраже Саграда Фамилия (Sagrada Familia) в Барселоне — одного из самых знаменательных сакральных сооружений в мире — написание "Kiev", образованное по образцу русского произношения, заменили на "Kíiv".

Реклама:

Новый витраж установили ещё в начале июня ко Дню Киева. Для этого старый витраж полностью демонтировали, а примерно за шесть недель изготовили новый.

Эти изменения инициировала председатель барселонской организации украинского гражданского общества; их также поддержали председатель парламента Каталонии и руководство базилики; к инициативе присоединилось и генеральное консульство Украины в Барселоне.

РЕКЛАМА:
Читаете нас каждый день?
Сделайте чтение ещё комфортнее. Читайте без рекламы и получайте дополнительные преимущества для подписчиков от 249 грн/мес.
Оформить
Полный доступ к материалам. Отменить можно в любой момент.

"Министерство иностранных дел Украины систематически работает над исправлением российских транслитераций на правильные украинские в различных городах мира и на географических картах, а также поддерживает такие инициативы украинского сообщества и друзей Украины", — отмечают в МИД.

Напомним, около 7 лет назад ряд известных западных СМИ изменили написание Kiev на Kyiv; также на написание "Kyiv" перешла Международная ассоциация воздушного транспорта (IATA).

В феврале 2024 года Федеральное министерство иностранных дел Германии объявило о переходе на украинскую транскрипцию написания Киева — Kyjiw вместо Kiew.

Испания помощь Украине Киев язык
Реклама:
Уважаемые читатели, просим соблюдать Правила комментирования