Язык Затулина до Киева не доведет

Понедельник, 15 июня 2009, 15:56

Депутат нижней палаты российского парламента Константин Затулин, которого 6 июня в очередной раз не пустили в Украину, пригрозил, что будет бороться за русский язык "до последнего".

В Симферополе, откуда ему был дан от ворот поворот, Затулин намеревался принять участие в региональном фестивале "Великое русское слово". По его словам, этот фестиваль был направлен на поддержку русского языка в Крыму и в Украине и не является "происками" России или "тайным планом Путина и Медведева", сообщило РИА "Новости".

Упоминание двух последних фамилий в данном контексте весьма показательно.

"Может быть, наша история и наш язык кому-то не нравятся. Но это наша история и наш язык. И если их будут уничтожать, то придется иметь дело со всеми нами. До последнего человека", – говорится в распространенном агентством обращении политика.

Будучи гражданином России, я вправе считать, что слова Затулина относятся и ко мне. Однако он явно ошибается: "до последнего" не получится, потому что, как минимум, один россиянин не поддержит это почти маниакальное стремление бороться за русский язык на территории другого, суверенного, государства. На самом деле, таковых гораздо больше.

Будучи в здравом рассудке, трудно поддерживать откровенно провокационные высказывания Затулина относительно принадлежности Крыма.

Вообще территориальная целостность государств, признанных мировым сообществом, – это то "табу", которое не должен преступать ни один политик, если только он не уполномочен выступать от имени своей страны.

От территориальных претензий до войны – один шаг, в чем не раз убеждались в Европе.

Применительно к Крыму и русскому языку Затулина никто официально не уполномочивал говорить от имени государства Российского и, уж тем более, от имени всех россиян. В данном случае его вполне можно считать самозванцем, к тому же лишенным дипломатичности и человеческого такта.

"Главное, что я хочу сказать: Крым, конечно, хочет домой, – приводит прокремлевская газета "Известия" слова Затулина, сказанные им по возвращении 9 июня из Симферополя в Москву. – Украинские власти, которые так не хотят видеть нас на своей территории, могли бы просто решить эту проблему, вернув Крым России.

Мы обещаем, что будем их, как иностранных туристов, беспрепятственно пропускать в Крым. Боюсь, что так легко это не произойдет, но, очевидно, что если власти Украины будут так вести себя с крымчанами и гостями Крыма, как если бы (гости) ехали на оккупированную территорию, то это будет источником новых и новых беспокойств".

Сколько желчи и сарказма в этих словах! Даже не верится, что это мог сказать директор Института стран СНГ. Господину Затулину, наверное, кажется, что он удачно пошутил. Однако такой "юмор" свойственен разве что политической шпане, но никак не ответственному политику и ученому.

К какой категории политиков и ученых относится Затулин и надо ли украинцам внимать таким иностранным господам, дает представление все то же "обращение" россиянина.

"Каждый из нас пытается найти свое объяснение тому, почему сегодня на Украине власти преследуют и изгоняют язык большинства ее населения, почему, действуя средневековыми методами в начале 21-го века, затыкают рот русскому слову да еще на его исторической Родине".

Чушь ведь! Только так могу прокомментировать это высказывание после двух с половиной лет жизни в Украине. Покаюсь, кстати. За два эти года я так и не научился говорить по-украински. Понимать – понимаю, уже процентов на девяносто. Но правильно изъясняться, как ни старается моя дочка-второклассница, уже неплохо говорящая на мове, пока не могу.

Говорю, как привык, на своем, родном. Читаю русскоязычные газеты, которые никто не запрещает и не собирается запрещать – большей глупости не придумать. Пишу тоже только на русском. И никто, знаете ли, ни разу не прикопался. А так хочется!

Да, вот так, верите или нет, но временами действительно хочется, чтобы остановил милиционер и строго спросил: "Вы почему говорите по-русски?".

И я бы с радостью ему ответил: "А вы научите говорить по-украински". И посоветовал бы написать рапорт высокому начальству: мол, от граждан других государств, проживающих в Украине, поступают просьбы организовать бесплатные курсы украинского языка.

Нет, даже платные. Чтобы изучающим мову платили стипендию. Как в Дании или Швеции.

Про милиционера я, конечно, хватанул. Не приведи Господь, конечно, какой-нибудь дурак воспримет как инструкцию… Вообще языковую проблему в Украине, по-моему, не стоит даже пытаться решать методами запретов и принуждения. Не пройдет. К бабке не ходи.

Это тот самый случай, когда к желанному результату приведут только стимулы, стимулы и еще раз стимулы. И, если понадобится, еще десять раз стимулы.

Запреты и принуждение – это путь конфликтов и политических спекуляций. Неизбежных, затяжных, изматывающих и непродуктивных. Неужто не надоело? Неужели в стране нет людей, способных четко и внятно сказать, как, в какие сроки и за какие деньги решать существующую языковую проблему?

Властям надо найти таких людей. Они должны найти друг друга. И, радикально изменив подход к проблеме, разработать продуманную и, главное, реальную программу действий. Чтобы, когда затулины попытаются влезть с "советами", можно было бы с гордостью сказать: "Без затулиных чай попьем!".

Единственное, на чем надо твердо и неотступно стоять, – это единый государственный язык. Украинский, естественно. Если будет еще и русский, то он сдвинет на обочину все остальные.

Нет языка – нет нации. Кому же хочется, чтобы украинская нация ушла в историческое небытие?

Сторонники второго государственного языка в Украине ссылаются на примеры Швейцарии и Канады. Лично меня эти примеры не убеждают. У этих стран, когда там решался вопрос о нескольких госязыках, не было такого экспансивного соседа, как Россия.

Добавлю: "чекистской" России, признанной международными организациями авторитарным государством, в котором грубо попираются права человека, сохраняются имперские амбиции и воинствующие замашки.

Этот малоприглядный режим установился в РФ на многие годы, и любые надежды на "оттепель" при Медведеве, приставленном к должности президента с целью сохранения ее для клана Путина, несбыточны и вредны.

Пока существует в России подобный режим, лучше украинцам держать с ним ухо востро и не давать ему никаких преференций в своей собственной стране.

А уйдет он в прошлое – всегда можно вернуться к теме государственного языка. Это не тот случай, когда надо безоглядно спешить.

По-человечески я хотел бы сказать русскоязычным гражданам Украины вот что. Радуйтесь, что есть возможность говорить на двух языках. Это значит, что ваши дети имеют дополнительную возможность для интеллектуального развития.

Ученые утверждают, что владение двумя языками с детства продлевает молодость мозга. У детей, говорящих на двух языках, есть возможность познать две культуры, общаться с большим количеством разных людей и экономические преимущества в будущем. Но подвигать людей к осознанию этого нужно терпеливо и деликатно.

А вот в случаях посягательств на территориальную целостность страны, методы принуждения как раз уместны. Не надо бояться упреков в применении "черных списков", выпроваживая какого-нибудь нарушающего законы страны зарубежного деятеля.

Украина защищает свой суверенитет, поступает как уважающая себя страна. Раз не пустят, два не пустят – третий раз подумает, что говорить и к чему призывать. Или пусть сидит в своей стране и болтает, что хочет.

Александр Косвинцев, гражданин РФ, участник движения "Другая Россия", лауреат российского конкурса журналистов-расследователей имени Артема Боровика, до 2008 года главный редактор газеты "Вечерние вести", для УП



powered by lun.ua
Главное на Украинской правде