"Мой город - труп, который насилуют". Две истории о жизни в оккупации

Пятница, 25 апреля 2025, 05:30
коллаж: Андрей Калистратенко

Тія і Вероніка жили на Донеччині, де Україна і українське до квітня 2014-го були звичною реальністю. Але одного дня все змінилося: Росія розпалила війну, принесла з собою чужі прапори, російські підручники і переписану історію. Українська мова, культура та ідентичність спершу стали неважливими, а згодом – небезпечними.

І після 2014-го, і після початку повномасштабної війни 2022-го року Кремль вкладає ресурси, щоб виростити на окупованих територіях не просто лояльних громадян, а людей, готових померти за Росію. 

Двоє дівчат, одній з яких на момент окупації було дев’ять років, а іншій 16 – розповідають про те, як поступово втрачали українську ідентичність, а під час спроб її повернути зіткнулися з страхом, ізоляцією й осудом найближчих людей. Після десяти років життя в окупації, вони вирішили вирватися з нав’язаного росіянами світу і світогляду, покинути рідний дім і почати нове життя у Дніпрі та Харкові. 

Реклама:

Імена героїнь змінені на їхнє прохання. Далі – їхні розповіді прямою мовою.

Тія: Мені легше думати, що мого міста вже не існує

Весна 2014-го. Я кричу і намагаюсь забитись під ліжко, хоча це неможливо. Трасою зі сторони Росії в моє місто заїжджає військова техніка. Мама рахує машини і сміється. Каже, це наші "мальчики", все нормально. Ніхто не пояснює, що відбувається: окупація? вторгнення? звільнення? 

Мені 9, я живу в сім’ї шахтарів в Макіївці на Донеччині. Хоча це російськомовне місто – навчаюся і пишу свої перші вірші українською. В школі у мене є предмет "Я і Україна". Я знаю, що у нас носять вишиванки і віночки. Весь мій побут, усе навколо – українське. 

Я ще не вивчала історію і погано усвідомлюю межі своєї країни, але все одно не розумію, як її частина може взяти і кудись відділитись? 

Обережно!
Незабаром доступ до матеріалів на "Українській правді" може стати платним.
Але ми вважаємо, що якісний контент має бути доступний для всіх, тож до останнього не будемо вводити обмеження. Підтримайте нас, аби і ми без обмежень могли продовжувати роботу – долучайтеся до Клубу УП!
Дізнатись більше

4-й клас закінчую за старою програмою. Мені вручають український табель і український похвальний лист. Після того українська залишається лише на уроках мови та літератури. Їх викладають мало, сумбурно, не дуже цікаво. Якщо є можливість чимось замінити, наприклад, класною годиною, – так і роблять. Згодом деякі діти перестають розуміти мову, сидять з перекладачем в телефоні. Вчителів української відправляють на перенавчання – вони викладатимуть російську. Наш клас все ще вважають "відсталим", тому що російською ми пишемо як першокласники. Мої вірші стають російськомовними. 

На школі висять прапори "ДНР". У моєму класі висять портрети російських письменників. Ми маємо "Уроки гражданственности Донбасса", на яких нам розповідають про русскую православную церковь: їй немає альтернатив. На уроках музики замість пісень про вчительку, маму і дощик вивчаємо військово-патріотичні.

 

Щороку ретельно готуємося до 9 травня. Щороку обов’язково несемо квіти до танку, який є пам’ятником подіям "Великой отечественной войны". З 2017-го у коридорах моєї школи з’являються величезні стінгазети про історію Росії і тієї війни.

***

2022-й. Я люблю фентезі, яскраво одягатися, займатися рукоділлям. Навчаюсь на першому курсі Донецького університету на філолога-русиста. Мені страшенно подобається. 

Я стану викладачем російської мови та літератури. 

Якщо запитати мене, хто я, – не знаю що відповісти. Батьки кажуть, що нас бомбить Україна, але здається, я сама українка. Певності нема. Коли мені видають паспорт "ДНР" – це відчувається, як знущання, бо громадянства "ДНР" не існує.

Читайте також: "Вони нічого не розуміли, просто зіпсували людям життя". Як російські загарбники мучили жителів українських містечок

24 лютого 2022-го. Я сподіваюсь, що люди в Росії вийдуть на вулиці проти війни. Необачно і по-дурному публікую в інстаграмі сторіс українською про допомогу цивільним на лінії фронту. Моя одногрупниця пише: "Тепер ходи озирайся. Щоб більше я такого не бачила". Мені вистачає доби, щоб зрозуміти – постити таке небезпечно. Я закриваю сторінку і залягаю на дно. Через якийсь час знайомий каже, що не виходить з дому, бо на нього написали донос. Я думала, доноси померли разом зі Сталіним. 

Те, що я в окупації, усвідомлюю лише після повномасштабного вторгнення. До того, слово "окупація" я чула переважно в тезах про "Великую отечественную войну" і "німецько-фашистських захватчиков". 

Реклама:

***

Я починаю слухати багато української музики. Навіть можу підспівувати. Мама теж слухає. Коли їй хочеться насолити сусідам – робить гучніше. Але коли я вдома випадково говорю українською – на мене кричать матом і розбивають губи. 

Я переходжу на українську у своєму телеграм-каналі, споживаю україномовний контент, але все ще навчаюсь на російській філології. Мене оточує російська культура, російська історія, російський менталітет. Хоча я проукраїнська. Я взагалі українка-урумка (тюркомовні греки України – УП). Російська – не моя рідна мова, але я знаю її краще, ніж росіяни, тому що мене змушували її вчити. Думаю, блін, це ж реально "дурка". 

Викладач в університеті каже, що всіх "хохлов" треба вирізати. Мене не покидає страх. Я кидаю навчання і йду на роботу. Мені треба гроші, щоб купити квитки, валізу і переноску для кота. 

Я настільки звикла писати українською, спілкуватися голосовими, грати онлайн з україномовними, що стає страшно виходити з дому. Бо я думаю українською. Я боюсь сказати "Добрий день, можливо, вам щось підказати?" в магазині, де працюю. Одного разу у мене таки вихоплюється українське слово, і це миттєво помічає керівник. Питає, чи я так само говорю з клієнтами. 

Люди не хочуть чути "хохляцкую", вони думають, що їхнє життя десять років ламає народ "хохлов". 

Почуваюсь, ніби посеред мінного поля. 

***

Впродовж місяця мама дивиться, як я збираю валізу. Кажу, що їду до друзів у Фінляндію. Я справді збиралася, але в мене немає документів на кота. Я поспішаю, щоб мене не змусили отримати російський паспорт.

Дізнаюсь, що з допомогою волонтерів можу їхати в Україну. Через три тижні кажу мамі, що я в Харкові. Вже рік вона пише, що Харків розіб’ють за три дні. 

Після виїзду мені важко і самотньо: довкола люди з іншим бекграундом, а я ніхто: у мене немає української освіти, я навіть не можу сказати, що я філолог, тому що я філолог-русист. Ані мені, ані людям з мого нового оточення не хочеться мати справу ні з чим російським. Це боляче, неприємно і огидно. 

Я хочу бути солідарна з містом і країною, яка є моїм домом, з людьми, які показали мені інший світ. Я знайшла спільноту, яка не засуджує за те, що чогось не знаю, а допомагає дізнатися. 

 

*** 

Соромно зізнатися, але мені легше думати, що мого міста вже не існує, і доєднатися до спільноти людей, які виїхали із зруйнованих вщент. Бо моє місто не живе. Це труп, який регулярно ґвалтують.

Життя в окупації позбавило мене родини, тому що коли важко дорослим, останнє, про що вони думають – діти. 

Життя в окупації позбавило мене здоров'я: я не мала доступу до нормальної медицини, не мала на це грошей. 

Життя в окупації позбавило мене нормальних стосунків з їжею, тому що їжі не було. А якщо була, то я б нікому не радила таке їсти. 

Реклама:

Життя в окупації позбавило мене усвідомлення власної гідності, тому що ти завжди підлаштовуєшся під домінантну групу, щоб тебе не побили і не засудили. 

Життя в окупації очевидно натякало, що ти ніщо і ніколи з цього не виберешся. Що в тебе немає прав і свобод. 

Я викинула десять років свого життя. Залишився тільки досвід, який я використовую, щоб показати, що окупація – не мир, окупація – це погано. Навіть якщо це послідовне повільне цькування, а не пістолет біля скроні.

 

***

Виявляється, коли в тебе нічого немає, можеш пробувати нове. Я відвідую театральні студії, дивлюсь на різну архітектуру, вивчаю досвід людей, знаходжу свої сильні сторони. 

В Харкові я знімаю наліт зі своєї українськості. Коли репетирую з ансамблем колядки – пригадую, що вже колись колядувала. Нехай давно, в садочку, але це зі мною було. Згадую, як у нас готують кутю, повертаюсь до писанкарства. Без української освіти, здобуваю достатньо знань, щоб працювати в книгарні, яка продає книжки про українську культуру. 

Це звучить як божевілля, але спершу я залишалася в Харкові частково через думку, що мені треба отримати свій досвід війни. В окупації нам казали, що Донбас бомбили десять років, але я ніколи не бачила війни в такому прояві, як тут. І почувалась жахливо винною, що мене не було поруч. Згодом це відчуття перетворилося на захоплення: "Людей б'ють, а вони живуть! Вони такі сильні!". 

Загроза стала рутиною. Коли летить дрон, який може обвалити декілька поверхів будинку, я просто зашторюю вікно, щоб уламки, якщо вони будуть, летіли на підвіконня, а не по всій кімнаті. Беру кота і йду в туалет. Дорогою на роботу минаю повністю або частково потрощені будівлі. В деякі влучало не раз. Біля культурного простору, в якому я працюю, вже чотири рази прилітали шахеди. Але ми й далі працюємо.

Я вже як і всі в цьому місті: мене б'ють, а я живу. 

Реклама:

Вероніка: Чому я маю вважати себе росіянкою, якщо це неправда?

Вони викрикують, що в Україні фашисти, що ми завжди були Росією – люди з закритими обличчями, з російськими прапорами. Їх більше сотні. Бачу, як з будівлі збивають герб України. Це виглядає дико, але мій тато натхненний. Він розбирається в політиці. Я думаю, що напевно, він все знає. 

В Донецьку 2014-й рік. Мені 16. 

 

Хтось пише на стіні "Fuck Америка".

Те, що відбувається щось серйозне, я розумію тільки тоді, коли з Донецька виїжджає ФК "Шахтар" і закривається "Донбас Арена". Ми любимо футбол, для моєї родини це святе місце.

Довкола інформаційний хаос. Вчителька мови натякає, що все дуже погано, інші – що з Росією ми заживемо краще, бо насправді ми росіяни. Мені шкода українських військових, які в оточенні б’ються за донецький аеропорт, але тато каже, якщо вони зайдуть в Донецьк – нас перестріляють. Тобто тебе або вб’є українська фашистська влада, або Росія тебе спасе, і все буде добре. 

З’являється страх. Щоб захиститися, ти маєш асимілюватися. Тому відтепер я вважаю себе росіянкою. Зрештою, серед моїх предків були росіяни. Я можу обрати, з ким себе асоціювати. 

***

Минає якийсь час. З’являється відчуття ностальгії. Я згадую, як в місті відкривалися торгові центри, приїжджали іноземці, грали в футбол. Зараз "Донбас Арена" заросла хащами. Я більше не ходжу на футбол. За футбол тут в принципі забули. 

Коли слухаю сепаратистів, ловлю себе на думці, що я така ж як вони – з промитими мізками. Починаю слухати російських опозиційних блогерів. Потроху в голові ніби падає стіна і я починаю інакше сприймати реальність. 

У мене закрадаються сумніви, чому я повинна вірити Росії, якщо вона одна з учасниць війни? Мої бабуся і дідусь переказують російські новини про те, що українці їдять дітей. Думаю, чому українці хочуть нас вбити? Що ми такого зробили? Я ставлю татові питання. Ми сперечаємось годинами. Не розумію, чому від питань тато злиться.

Реклама:

Мій світогляд змінюється. Страшно зізнатися, що я була неправа. Але вірю, що зараз я розповім родичам, що Росія нас не рятує, а Україна – не зло, і вони повірять. Натомість родичі бачать зло в мені. Я вперше відчуваю самотність серед своїх. 

З татом ми припиняємо спілкуватися, коли не вітаю його з днем Перемоги. Він каже, що я бандерівка і жахлива людина. Але для мене це просто день пам’яті, а не привід говорити, які ми з Росією сильні і як нагнемо усю Європу. Я пам’ятаю історії прабабусі: трьох її братів кинули на фронт в перші дні Другої світової. Жоден не вижив. 9 травня для неї не було святом. В цей день вона плакала. 

 

Я багато думаю про свою прабабусю. Про її українське ім’я. Про те, як вона говорила зі мною суржиком. Про те, що прізвища моїх предків були українськими, а прізвище діда русифікували. Що я сама народилася і виросла в Україні. Росія не дала мені нічого хорошого – після окупації моє місто деградує. Чому ж я маю вважати себе росіянкою, якщо це неправда? 

***

Напередодні повномасштабного вторгнення планую поїхати в Росію підзаробити, бо так планує мій хлопець. Але після 24 лютого ця ідея виглядає абсурдно. В Донецьку в ті дні тихо, лише відключили воду. Я безперервно читаю новини, заспокоюю подругу з Краматорська. Сподіваюсь, до моїх родичів нарешті дійде, що Росія агресор, але моя тітка дивиться фейкові новини, і каже, що "Харків наш". Я в ще більшому шоці.

Публікую інформацію про допомогу дітям в Україні. Блокую всіх, хто пише "Нащо? Вони самі обрали таку долю". Мені вже все одно, я хочу хоч комусь, хоч якось допомогти. 

Адміністрація коледжу просить мене як старосту уточнити, де знаходяться одногрупники. Це переважно хлопці. Я відчуваю, що це пов’язано з війною. У нас мобілізація. Попереджаю одногрупників, щоб не відповідали на дзвінки. Переживаю за братів. Вони не виходять з дому. 

***

Коли слухаю українські новини, у мене майже параноя: боюсь, що мене прослуховують, що поскаржаться сусіди. Мій телеграм на паролі, новини – в архіві. Коли дивлюсь українське поза домом – озираюсь, чи ніхто не зазирає у мій телефон. Українська мова і розмови про політику, якщо ти думаєш якось інакше, ніж більшість, в Донецьку – тригер.

Мій внутрішній протест переходить в зовнішній. Я дізнаюсь про рух "Жовта стрічка". Стрічка кольору частини українського прапора – символ опору. Купую і ріжу смужками жовту тканину. Йду в парк кованих фігур. Не кажу нікому. Мені хочеться висловити солідарність. Так ми ніби підтримуємо одне одного на відстані, бо дізнатися, чи людина розділяє твої погляди в окупації – неможливо. Говорити – це наражати себе й іншого на небезпеку. 

Коли зав’язую стрічку, оглядаюсь, чи немає нікого поруч. З 2014-го у нас жодних протестів, вони заборонені, тому всі бояться. Я теж боюсь виглядати підозріло. Як я поясню свої дії? Що скажу, якщо міліція побачить мої соцмережі? Лайки? Коментарі? Підписки? Я в авторитарній державі, це вичисляється швидко. Я чула про дівчину, яка зривала плакати з закликами йти на фронт і викладала відео в ТікТоці. Їй загрожувало 10 років ув’язнення. Я теж зриваю плакати: біля школи, біля ринку, в автобусі. Але я обережна, не хочу повторити її долю. Мені приємно бачити плакати, які хтось зірвав до мене. 

Я не одна. 

***

В Донецьку я почуваюсь чужою. Навіть родичі не приймають мене з моїми поглядами. Хочу бути серед тих, хто мене зрозуміє. Не хочу боятися, що на мене донесуть. Думаю, це можливо лише в Україні. 

Мені потрібні гроші, щоб виїхати. 

Влітку 2022-го я влаштовуюсь в піцерію. Спершу працюю офіціанткою, потім і адміністраторкою, і стою за баром – усе одразу. П’ять днів на тиждень, з 9 до 21. Інколи взагалі без вихідних. Але так навіть краще, робота відволікає від новин, від того, що в мене немає підтримки, що у мене з партнером різні погляди на війну. 

Я працюю у місці, де літають "гради" і дрони. Тут дуже гучно, сповіщення про обстріли не працюють. Я можу сховатись хіба що за баром. Коли військові хваляться, які вони герої – маю бути усміхненою. Я не можу показувати огиду, я контролюю слова. Інколи мені хочеться, щоб сюди влучив снаряд і я більше нічого не бачила. 

 

Я нагадую собі, що роблю це, щоб вибратися. Це тимчасово. 

Я збираю 50 тисяч рублів і пакую валізу. 

***

У день від’їзду тітка ховає мій український паспорт, родичі залякують, що в Польщі мене заберуть в рабство, а в Україні посадять. Я все одно їду. Коли на кордоні Латвії з РФ показую стареньке свідоцтво про народження – тремтять руки. 

В Україні мені здається, що після довгого сну я опиняюся в майбутньому. Ніби з Радянського Союзу приїжджаю в Європу. Рівні дороги, чисті вулиці, інтернет, який ловить на трасі. Як людям пощастило, як вони круто живуть! Є каси самообслуговування, вони ще й говорять, є поштомати і водомати, є українські прапори. 

Я зупиняюсь в Дніпрі. Не зважаючи на війну, це місто виглядає більш живим, ніж Донецьк. Я дивлюсь на людей. Вони не ховають очей. 

Попри все, мені важко адаптуватися. Крім однієї подруги – я сама, у мене нема нікого. Треба відновити документи, налагодити зв’язки, знайти роботу. Якийсь час я працюю оператором на заправці. Це пекельна робота. У мене борги і депресія. Інколи здається, що простіше піти в армію. 

На те, щоб вирулити йде півтора роки. Я не шкодую, в Донецьку я б не вижила. В Дніпрі почуваюся в безпеці, я серед своїх, у мене нема страху. Я позбулася звички ховати телефон. Сказала собі: досить, ніхто тебе не буде гнобити. Я підтягнула українську, у мене є хлопець, ми переїхали у двокімнатну квартиру, я працюю в стоматології. 

Здається, нарешті можна видихнути.

Текст – Надія Швадчак

Ілюстрації – Анастасія Фаїзова

Повна версія тексту була вперше опублікована у виданні Newsmaker.md (Молдова) у співпраці з The Reckoning Project, глобальною командою журналістів і юристів, яка займається документуванням, висвітленням і збором доказів для розслідування воєнних злочинів.

Реклама:
Уважаемые читатели, просим соблюдать Правила комментирования
Реклама:
Главное на Украинской правде