Партнерский сбор УП. Задонать на дроны и РЭБы

Языкастая Хвеська

Четверг, 29 января 2004, 17:48
Слова Михаила Погребинского, известного политолога и советника главы администрации Президента, о том, что успехи оппозиции на европейской арене, в частности в ПАСЕ, объясняются прежде всего лучшим знанием английского языка, достойны всяческой популяризации.

Как будет написано в анналах современной политической истории, "тема важная и актуальная". Это открытие достойно занесения в учебники по международным отношениям и другим, нужным в народном хозяйстве наукам.

"Зри в корень!" – Козьма Прутков был прав, хотя "языками не владел". Так вот.

Пока парламентское большинство им. Третьего срока для Л.Д. Кучмы озабочено тем, что "отбивает" вложенные еще в 1999 и 2002 годах деньги и понемногу "дерибанит" общенародную собственность, так называемые "оппозиционеры" и социально близкие к ним "грантоеды", обложившись учебниками по лихтенштейнскому диалекту немецкого языка, установили контакт с фрау Ренатой Вольвенд и ее подругой Ханне Северинсен.

Конфиденциальные источники сообщают, что "зазубривание" сложных модальных глагольных конструкций сопровождалось совместным распитием кофе "Амбассадор" и пива "Магнат".

Говорят, что деньги на этот недружеский относительно украинской власти акт выделили господа Хербст и Сорос! Также стало известно, что настоящей целью приезда Михо Саакашвили в Киев было принятие им экзамена по TOEFL у Виктора Ющенко, Юлии Тимошенко и Александра Мороза. В этом, мол, и состоит секрет широко обсуждаемого в политических кругах "грузинского акцента" украинских выборов-2004.

"ШПРЕХЕН ЗИ... ИНГЛИШ?"

По словам Михаила Погребинского получается, что главной ошибкой власти в целом и парламентского большинства в частности является отправка на сессию ПАСЕ не тех, кого надо было послать.

На этот раз миссию защиты "честного имени" кучмовской политреформы возложили на коммунистов Симоненко и Олийныка, а также "трудовика-промышленника" Раханского. Неэффективно! Надо было посылать в Европу тех, кто сможет "спикать" по-ихнему. Вот, скажем, Григория Суркиса, Владимира Щербаня, Богдана Губского, Александра Задорожного, Виктора Пинчука...

По данным авторитетного ежегодника "Кто есть кто в Украине", они свободно говорят по-английски, а зять президента еще и увлекается “современной англоязычной литературой".

В группу их поддержки можно было бы записать таких англофанов, как Владимир Горбулин, Владимир Семиноженко, Александр Лавринович, Игорь Бакай, Дмитрий Табачник, а также и нардепа-перебежчика из "Нашей Украины" Владимира Макеенко.

Последний точно не даст умереть кучмистам от голода в евробуфете, так как некоторое время работал диспетчером в международном аэропорте “Борисполь" и может на английском попросить немного еды...

А за работу в кулуарах и прессование "колеблющихся" европарламентариев мог бы отвечать первый вице-премьер Азаров. Хотя, зная о красоте и мелодичности азаровского украинского, можно предположить, каково качество его английского...

За почти десять лет в украинской политике Николаю Яновичу, в отличие от коллег Кинаха, Тигипко, Дубины и даже Януковича, так и не удалось овладеть государственным языком в объеме, минимально необходимом для выполнения обязанностей государственного служащего.

Если бы в Украине выполнялся принятый еще в 1989 году закон о языке, то не видать бы видному члену правительства своего высокого кожаного кресла. Так и проработал бы всю жизнь маркшейдером – на радость миллионам предпринимателей, книгоиздателей и персонально Богословской и Хорошковскому.

Среди тех, кто в карточках учета указывает на знание главного мирового языка, также замечены Валерий Асадчев, Валерий Борзов, Роман Зварич (это и не удивительно, учитывая его место рождения – Нью-Йорк – и в прошлом американское гражданство), Александр Зинченко, Юрий Костенко, Левко Лукьяненко (экс-посол в Канаде), Юрий Луценко, Виктор Пинзеник, Сергей Соболев, Юлия Тимошенко, Виталий Шибко (работал в посольстве в Ливане), Петр Порошенко (выпускник факультета международных отношений столичного университета).

Спикер, академик, профессор, автор многочисленных монографий Владимир Литвин не распространяется в анкетах о знании языков. Но, как можно припомнить, еще совсем недавно он “реферировал" тексты американских политологов, так что какие-то навыки должны быть.

Нельзя обойти большую группу украинских политиков, которые не "спик инглиш", а "шпрехен зи дойч".

Немецким владеют Александр Бандурка, Степан Гавриш, Леонид Грач, Игорь Грынив, Иван Курас, Владимир Стретович, Петр Толочко, Анатолий Толстоухов. Кто-то из них учил его в школе, кто-то в институте. А вот коммунист Сергей Синченко родился в... Австрии, а затем еще и закончил Высшую школу КГБ (случайно не с Путиным?). В его дипломе написано "офицер с высшим специальным образованием и знанием немецкого языка".

Клуб почитателей и знатоков французского намного меньше. На нем могут поговорить между собой разве что два "нашеукраинца" и два Владимира – Филенко и Бондаренко. Компанию им мог бы составить митрополит УПЦ Владимир (Сабодан), но общению мешает принадлежность к конкурирующим церковным юрисдикциям.

Председатель Антимонопольного комитета Украины Алексей Костусев знает итальянский (говорят, у него был бизнес на Апеннинах), а депутат из фракции КПУ Владимир Анищук – испанский, так как три года работал преподавателем Гаванского университета.

Политики из Западной Украины, конечно, "мувять" по-польски. Это один из казацких гетманов Иван Билас, Михаил Косив, когда-то социалист, а теперь эсдек Вадим Мисюра, а также заместитель секретаря СНБОУ Валентина Гошовская (это, очевидно, благодаря годам учительствования на Львовщине и работе над кандидатской о периодической печати Восточной Галичины).

ЗАЧЕМ ПОЛИГЛОТУ БЫТЬ ДЕПУТАТОМ?

Есть, оказывается, среди политиков и настоящие полиглоты. Конечно, им далеко до Агатангела Крымского, который знал более 100 языков, но все же...

Вот триумвират наиболее способных, которые знают по 6 языков. Экс-депутат от Иванкова Иван Киримов – английский, французский, испанский, итальянский, польский и азербайджанский (образование – Горловский пединститут по специальности "учитель иностранных языков", был военным переводчиком в ВМФ СССР).

У экс-посла в США и ныне законодателя БЮТ Олега Белоруса список немного другой: английский, французский, сербский, хорватский, польский и немецкий.

Депутат Игорь Осташ (ПРП и "Наша Украина"), у которого за плечами филфак, научная работа в Институте языковедения, стажировка в Гарварде и председательство в комитете по иностранным делам, не отстает: английский, польский, словацкий, сербский, хорватский, болгарский.

Теперь про четырехязычных. Джентльменский набор опытного дипломата Анатолия Зленко – английский, испанский, португальский, французский. Дважды мэр Львова, а ныне председатель секретариата Народного движения Василий Куйбида имеет большую склонность к славянским языкам: польский, чешский, болгарский. Ну, и английский, за компанию.

Польский, чешский, словацкий и английский мирно уживаются в памяти руководителя львовских "народников" Александра Гудымы (в его трудовой книжке есть запись о работе экспертом на АЭС в Чехословакии).

Депутат Александр Един из фракции "ПППУ-Трудовая Украина" является выпускником факультета романо-германской филологии КДУ. В 1983-1985 гг. работал переводчиком в Мозамбике, имеет более 1500 часов боевых вылетов над территориями Мозамбика, Анголы, Афганистана. В его активе – английский, португальский, испанский и итальянский.

Но есть "полиглоты" другого рода. Лидер карликовой Славянской партии, кандидат в президенты-1999 (кто забыл: 12-те место из 13-ти возможных!) Александр Филимонович Базилюк тоже декларирует знание четырех языков (немецкий, английский, французский, итальянский). Тем не менее, памятуя, что ему за полвека не дался украинский, оставляю за собою право вслед за Станиславским воскликнуть – "Не верю!".

Трех- и двуязычных политиков в Украине немало. На первый взгляд, среди них больше оппозиционеров – Терехин, Головатый, Удовенко, Тарасюк, Юхновский, Танюк, Жулинский, Стецкив, Комисаренко и т.п.

И все же и во власти есть немало интеллектуалов – генерал Евгений Марчук, например, умеет не только на аккордеоне играть, но и на немецком и английском без словаря общаться. Министр иностранных дел Константин Грищенко с 1976 года почти безвылазно работал в Нью-Йорке, Монреале, Брюсселе – так что тоже совершенно владеет обоими главными языками дипломатии: французским и английским.

Как и легендарный спортсмен, член Международного Олимпийского комитета и не очень заметный депутат из "Регионов" Сергей Бубка. В то же время спикер "донецких" в парламенте Валерий Коновалюк лучше знает английский и немецкий, так как, будучи советским офицером, служил в Западной группе войск, помощником военного коменданта городов Висмар и Берлин.

ПАВЕЛ МОВЧАН И ТУРКМЕНБАШИ НИЯЗОВ

Найти себе собеседника – вот проблема, которая стоит перед несколькими известными Украине людьми. Вот, скажем, с кем может "погутариць" на белорусском депутат-коммунист Олег Грачев?

Или кто может помочь ликвидировать недостаток общения руководителю Общества "Просвита" Павлу Мовчану, который написал в биографии, что знает туркменский?

Разве что сам Туркменбаши, но он редко выезжает за границы своего полуфеодального ханства. А якобы написанный им эпос "Рухнама" уже издан на украинском – за счет бизнесменов-газовиков. И, насколько известно, без участия депутата Мовчана...

Что общего между крымскотатарским, латышским и турецким? На всех этих языках может общаться депутат Рефат Абдурахманович Чубаров. Не все знают, что во время перестройки он жил в Риге, где работал директором архива.

Ветер перемен приобщил его к общественной деятельности, в частности, к созданию Народного фронта Латвии. Рефат-ага даже был избран депутатом Рижской думы первого демократического созыва. Латвия стала независимой, и тогда он возвратился домой, в Крым.

Ответственный за международную политику в администрации президента Анатолий Орел в свое время, как на грех, выучил индонезийский. И что теперь с этим богатством делать?! Ведь месячной зарплаты госслужащего отнюдь не хватит на билет на Бали... А так туда хочется слетать... Правда, господин Орел?

И, в конце концов, специальный приз за оригинальность получает Тарас Чорновил. В "Кто есть кто в Украине" черным по белому о нем написано: "владеет церковнославянским языком".


Читайте также:

Из-за английского языка ПАСЕ поддерживает оппозицию

Реклама:
Уважаемые читатели, просим соблюдать Правила комментирования