Влада для "чайників", або "Байки кремлівського дігера" Єлєни Трегубової

Вівторок, 2 березня 2004, 18:22
Книжка Єлени Трєгубової "Байки московського дігера", надрукована видавництвом "Ад Маргінем" восени 2003 року – це розповідь про Кремль, Москву і російських журналістів. Україна в цій книжці згадується лише двічі в контексті візиту до Києва президента Росії Владіміра Путіна.

Проте події, описані авторкою, настільки нагадують українську ситуацію останніх кількох років, що мимоволі забуваєш про те, що йдеться про мешканців Кремля у Москві, а не вулиці Банкової у Києві. "Байки" Трєгубової потрібно обов’язково прочитати всім в Україні, хто займається, цікавиться, або має хоч якесь відношення до політики.

Журналістка Трєгубова в 1997-2001 роках працювала політичним оглядачем "Руского тєлєграфа", "Ізвєстій" і "Комєрсанта", безпосередньо спілкуючись з першими особами спочатку єльцинської, а пізніше – путінської президентських адміністрацій.

Трєгубова була приналежною до так званого "кремлівського пулу" – еліти російської журналістики – отже, вона об’їздила з першими особами держави півсвіту і знала подробиці з життя царствених осіб Москви, які не завжди, а то й ніколи не потрапляли на сторінки газет.

У книжці є такі "родзинки", як, наприклад, опис візиту Єльцина до Стокгольму, коли напівпритомний російський президент спочатку намагався одружити Нємцова на шведській принцесі, потім зарахував Німеччину з Японією до ядерних держав, а насамкінець хіба що не помер прямо на трибуні під час прес-конференції. І про анекдоти із передвиборчих поїздок Путіна, коли кандидат у президенти, начебто зустрівши у Петрозаводській лікарні хлопчика на милицях, якого збила машина, сказав йому: "Ну ось, тепер не будеш правила порушувати".

Жанр книги визначити складно. Це щось середнє між мемуарами, жіночим романом і аналітичною розвідкою на тему "як ми дійшли до такого життя". Поверхнева несерйозність викликала шквал критики з боку описаних в книзі героїв, проте заволоділа серцями десятків тисяч читачів.

За лютневим рейтингом Московського будинку книги "Байки" вже третій місяць є одним з лідерів книжкового продажу, випереджаючи таких касових авторів як Коельо, Акунін і Донцова.

Мутанти та дігери

Пам’ятаєте казку про вогонь, воду й мідні труби? Найболючішим випробуванням для людини є випробування мідними трубами, тобто владою і славою. Цей іспит не складає більшість людей, які потрапляють на владний Олімп. Вони, згідно з авторкою, зліплені з іншого тіста.

Ті ж, хто затримується біля влади на довший час, трансформуються і перестають бути схожими на звичайних людей, тобто перетворюються на таких собі "мутантів": "Зовні вони іноді трохи нагадують людей, але в дійсності – зовсім не люди, а абсолютно інший біологічний вид, що з людьми не схрещується".

На противагу мутантам, існують герої-дослідники, що вивчають життя царствених осіб, або, за авторкою, "кремлівського підземелля". Ці герої належать до дігерів – рідкісної і вимираючої породи незалежних журналістів. Вимираючої тому, що наближеність до влади ламає і багатьох з них.

"Протягом усіх цих років, – сповідується Трєгубова у передмові до книги, – я відчувала себе у Кремлі дігером із фантастичного фільму, який спускається до каналізаційного люку і в безпросвітній темряві та нестерпному смороді просувається заплутаними лабіринтами".

Чому така назва?

Геніальність касових авторів полягає у тому, що вони знають, для кого пишуть. Книга Трєгубової написана легкою, іронічною й доступною мовою, розрахованою на масового читача. "Ця книга – в жодному разі не є спробою написати політичну історію Росії останніх років... Це – моя особиста історія", – зізнається журналістка. Звідси й назва, мовляв, пишу собі байки про те, що бачу, думаю і пам’ятаю.

Для українського читача книга може бути цікавою у трьох аспектах: загальноосвітньому, психологічному й особистому.

Із загальноосвітнім, чи то політичним аспектом все досить просто. В умовах тотальної закритості влади і брехливості офіційної преси читачам безсумнівно буде цікаво дізнатися, а що ж там насправді відбувається на владному Олімпі, навіть що і в Росії.

Чому почалася друга чеченська війна? Хто підірвав житлові будинки в Москві та інших російських містах? Хто такий журналіст Бабицький і як його захопило ФСБ? Хто ж насправді ті люди, які вирішують долю народів і територій? Як приймаються політичні рішення, що впливають на життя мільйонів? З цієї точки зору "Байки" – це посібник для "чайників": простий, але влучний опис, хто є "ху" в Кремлі.

Психологічний аспект більше торкається журналістів і має безпосереднє відношення до України. Хоча механізми знищення вільної преси в двох країнах є різними, проте методи "заохочення", підкупу й ламання журналістів та незалежних ЗМІ на 99% схожі.

Тим недобитим незалежним журналістам, хто спостерігав і спостерігає, як їхні колеги "сходять на пси", перетворюючись із дігерів на мутантів, буде особливо цікаво прочитати аналіз Трєгубової.

Книга написана жінкою, і тому третій особистий аспект – це сповідь про життя й працю жінки в чоловічому світі з усіма його стереотипами й умовностями. Трєгубова не боїться писати, хто їй подобається, а хто ні, хто з чоловіків-політиків як вдягається, що їсть і як поводиться за столом.

До правдивості наведених фактів можна ставитися скептично, але загальну картину авторка змальовує досить влучно. Багато знайомих впізнавали в героїнях себе або своїх колег-журналісток.

А поки офіційний Кремль намагається всіляко ігнорувати існування "Байок", офіційні російські ЗМІ почали найулюбленішу гру путінської епохи – "мочіння в сортирі", без можливості для жертви сказати хоч слово на свій захист.

"Агентство русской информации" (ЗМІ, що належить до т.зв. "народно-патріотичного" напрямку) оголосило опальну журналістку "єврейкою" і "родичкою Березовського". Факти, наведені у книзі було оголошено "абсурдними", причиною написання книги – особисту образу авторки за позбавлення кремлівської акредитації. НТВ зняло з ефіру передачу "Намєдні" з інтерв’ю Трєгубової, оголосивши, що НТВ не є "отхожім мєстом, гдє єсть мєсто хамству і пошлості". Схоже на Україну, чи не так?

Другого лютого 2004 року в під’їзді журналістки стався вибух. На щастя, ніхто не постраждав. Журналістка Трєгубова тимчасово виїхала за кордон, де пише продовження "Байок", а видавництво "Ад-Маргінем", що не побоялося опублікувати книгу, готує другий наклад.

Де ви, українські дігери?

Реклама:
Шановні читачі, просимо дотримуватись Правил коментування
Реклама:
Головне на Українській правді