Support Us


Ukrainian singer Khrystyna Solovyi sues Russian ice dancer for song rights violation – video

Thursday, 11 January 2024, 11:47
Ukrainian singer Khrystyna Solovyi sues Russian ice dancer for song rights violation – video
The costumes from the Evenings on a Farm near Dykanka ice show. Photo: Navka Show

Ukrainian singer Khrystyna Solovyi has announced her intention to sue Tatyana Navka, the wife of Russian propagandist and Putin's press secretary Dmitry Peskov, for using her song Trymai ("Hold me").

This happened after the video of the Evenings on a Farm near Dykanka ice show went viral on social media. The main role is performed by Tatyana Navka, a Russian ice dancer originally from the Ukrainian city of Dnipro. 

In her show, Peskov's wife used the translation of the song Trymai and slightly changed the lyrics.

Advertisement:
Переглянути цей допис в Instagram

Допис, поширений Navka Show (@navka_show)

"I am appealing to all Ukrainians, including those abroad, to help me find and identify the legal entities involved in this ‘show’. A Ukrainian song is a weapon. And this is when we must unite to defend what is ours," Khrystyna Solovyi wrote.

As the singer emphasised, it is not about the theft of one song but about appropriating the cultural heritage of Ukrainians. Khrystyna also added that she understands the complexity of how to convict the perpetrators.

The other songs the Russian used

Apart from the Khrystyna Soloviy's song, Navka used the Russian rendition of Schedryk (Carol of the Bells) by Ukrainian composer Mykola Leontovych, as well as the song What a moonlit night by Mykhailo Starytskyi and Mykola Lysenko. The lyrics of the latter song were translated into Russian. Some songs were performed by Ani Lorak and Aleksandr Panayotov, a native of Zaporizhzhia who previously performed in Ukraine. Also among the singers were Philipp Kirkorov and Grigory Leps, who have openly supported the war in Ukraine.

Navka used the Evenings on a Farm near Dykanka collection of stories by Mykola Hohol as the basis of her show.  [Born in Ukraine, Mykola Hohol is globally known as Nikolai Gogol due to the Russian spelling, which reflects Russia's appropriation of Ukrainian culture. Despite writing in Russian and residing in St. Petersburg, Hohol identified strongly with his Ukrainian heritage. Most of his literary works are set in Ukraine and revolve around Ukrainian themes – ed.] Tatyana completely ignores the existence of Ukraine, calling it "the South of Russia", and attributes the writer to be one of the classics of Russian culture. But this is not surprising because the general partner of the performance was Kremlin-aligned news agency RIA Novosti.

"From the Arabian fairy tale about the beautiful Scheherazade and the brave king Shahryar, we are transported to the South of Russia and immerse ourselves in local history and culture. I believe it is very important to show our children the diversity and richness of our traditions, to awaken interest in studying the country's history, in classical literature! I am glad that we have the opportunity to turn to the classics of Russian culture in our ice shows: Pushkin, Tchaikovsky ... and now Hohol," the ice show website says.

Support UP or become our patron!

Advertisement: