Министр-скрипач говорит, что украинский дубляж не отменяли

Среда, 25 апреля 2012, 11:21

В Украине никто не отменял требование обязательного дублирования иностранных фильмов на украинский язык.

Об этом заявляет министр культуры Михаил Кулиняк, передает "Интерфакс-Украина".

"Разве вы видите, что где-то отменен этот перевод? Он как был украинским, таким и есть, и будет! Давайте не будем говорить об отмене обязательного дублирования на украинский язык, так как, согласно закону "О кино", фильм переводится на государственный язык", - сказал он журналистам перед началом заседания правительства в среду.

Как известно, в феврале 2012 года правительство приняло постановление № 168, которое поощряет демонстрацию в кинотеатрах фильмов, дублированных в России на русском языке.

Общественность ответила на это акциями протеста.

Читайте нас також у Telegram. Підписуйтесь на наші канали "УП. Кляті питання" та "УП. Off the record"



powered by lun.ua