Економічна правда запрошує на перший за час великої війни Банківський форум

Нові прийоми російської політики випробовуються на Україні

Понеділок, 27 листопада 2000, 21:09
"Запис і розшифровка особистих переговорів керівників держав з її подальшим використанням у двосторонньому діалозі - нове слово у міжнародних відносинах", - пише російська газета "Відомості", аналізуючи переговори Ющенка в Москві і подальшу різку критику московських домовленостей з боку Кучми.

Обурення Кучми з приводу розрахунків за енергоресурси грошима, а не товарами легко зрозуміти: з моменту власного призначення прем'єром України він вважав її обмін української продукції на газ і нафту чи не кращим методом спасіння хиріючих підприємств. "Намагаючись зрозуміти причини назріваючого конфлікту між президентом і прем'єром, українські журналісти з'ясували, що Віктору Ющенку на його переговорах з Михайлом Касьяновим була пред'явлена якась стенограма нещодавніх переговорів президентів Росії і України в Сочи і запропоновано домовлятися конструктивно, в дусі взаєморозуміння, досягнутого між керівниками держав, пише газета.

"Дзеркало тижня" "навіть припустила, що, якби не ця стенограма, "непорозуміння на переговорах з Росією можна було б взагалі уникнути". Просто кажучи, Володимир Путін проінформував свого прем'єр-міністра про атмосферу взаєморозуміння, а Леонід Кучма - не став. Ось вам і результат.

Тим часом при всьому своєму бажанні український президент не міг би проінформувати свого прем'єр-міністра про те, як чудово проходили його переговори з російським колегою. Оскільки ніякої офіційної стенограми на сочинській зустрічі Володимира Путіна і Леоніда Кучми не велося", додає автор матеріалу Віталій Портников.

"Добре, звичайно, що почали з Кучми: зрештою, свої люди - розрахуємося. А уявіть собі стенограма вечері з Тоні Блером з подальшою демонстрацією документа Жаку Шираку: бачте, в Лондоні нас вже підтримують. Давайте працювати в атмосфері взаєморозуміння", - іронізує газета.

Реклама:
Шановні читачі, просимо дотримуватись Правил коментування