Если министр культуры не изменит позицию относительно дубляжа, его "поправят"?

Понедельник, 12 апреля 2010, 12:15

"Регионал" Вадим Колесниченко настаивает на отмене приказа Госкино о запрете показа западных фильмов с русским дубляжом и украинскими субтитрами.

Об этом он сказал газете "Сегодня".

По его словам, на свой запрос с таким требованием он получил из Минкульта ответ за подписью министра Михаила Кулиняки, в котором обосновывается отказ от отмены этого приказа Госкино.

При том, что Кулиняк в недавнем интервью "Зеркалу недели" заявил, что он - за выполнение решения Конституционного Суда от 2007 года, согласно которому фильм может быть показан только с украинским дубляжом, переводом или субтитрами.

"Думаю, Кулиняк не разобрался в теме и подписал то, что ему подсунул аппарат. Скорее всего, он даже не читал мое письмо", - сказал Колесниченко газете.

"Увы, пока его аппарат состоит из тех, кто задействован в коррупционных схемах, связанных с фабриками по дубляжу", - заявил депутат-"регионал".

"Но меня радует, что есть четкая позиция вице-премьера по гуманитарным вопросам Владимира Семиноженко, так что если Кулиняк так и не разберется в вопросе, его поправит Кабмин. А потом и Верховная Рада - принятием закона по данному вопросу", - заявил Колесниченко.

Сам министр Кулиняк накануне не смог сказать изданию, какой же он придерживается точки зрения - высказанной в интервью "Зеркалу недели" или в письме.

"Я пообщаюсь с Колесниченко", - сказал он и пообещал дать ответ в ближайшее время.

Реклама:
Уважаемые читатели, просим соблюдать Правила комментирования

Читайте УП В Google News