Партнерский сбор УП. Задонать на дроны и РЭБы

Аппарат Рады убеждает суд, что русский язык – не иностранный

Четверг, 14 марта 2013, 13:33

Представитель аппарата Верховной Рады не смог объяснить суду, почему депутату Ирине Фарион отказывали в предоставления переводчика с русского на украинский язык в парламенте.

Об этом сообщает пресс-служба ВО "Свобода", описывая заседание Окружного административного суда Киева по иску Фарион 14 марта.

"Во время заседания представитель Аппарата Верховной Рады не смог ответить на вопрос, каким образом Аппарат ВРУ выполняет никчемный закон "О принципах государственной языковой политике". В частности, хлопотал ли он перед Верховной Радой об увеличении расходов и штата переводчиков", - говорится в сообщении.

"Ответчик не смог объяснить, чем вызван отказ Аппарата Верховной Рады в ответ на обращение Ирины Фарион об обеспечении перевода иноязычных выступлений", - информирует "Свобода".

Представитель Фарион в этом деле Назар Павлюк отметил, что ответчик поставил под сомнение, что русский язык в Украине – иностранный.

"Ответчик пытался обосновать бездеятельность Аппарата Верховной Рады, ставя под сомнение то, что русский язык является иностранным в нашей стране, дескать, в законодательстве об этом нигде не записано", - сообщил он.

"Однако Конституция четко определяет, что государственный язык в Украине один – украинский, а потому считаем, что любые другие языки нужно трактовать как иностранные", - подчеркнул Павлюк.

Как известно, 1 марта "свободовка" Ирина Фарион направила иск в Окружной админсуд Киева с требованием признать противоправной бездеятельность аппарата Верховной Рады относительно необеспечения перевода на государственный язык выступлений, вопросов, реплик депутатов на заседаниях комитета Верховной Рады по вопросам науки и образования.

Реклама:
Уважаемые читатели, просим соблюдать Правила комментирования